夸奖的话人人都会说,但是有没有说到点上,那可就不好说了。特别是对于他人的体型或者是外貌进行描述的时候,我们更应当格外注意!不然很容易会让别人感到被冒犯或者不被尊重哦。
今天我们就来聊聊“你的身材真好”用英语怎么说。如果你想夸赞别人,但又不想冒犯到人家的话,就跟我一起往下来看看吧~
“你身材真好”用英语怎么说
NEW CHANNEL
我们平时说的“身材好”通常分为两种,一种是“苗条”,一种是“健美”。所以我们在夸人的时候也要注意一下措辞~
苗条(Slim):
你看起来非常健康。
You look very healthy.
你保持得很好。
You're in great shape.
健美(Fit and Muscular):
你的体型真棒。
You have a fantastic figure.
你的身材真的很健壮。
You're really fit.
你保持得很健壮。
You keep yourself fit and healthy.
你的身形很好。
You have a great physique.
“你最近有点发福”用英语怎么说
NEW CHANNEL
相信很多小伙伴都听说过“fat”描述人“胖了”是很不礼貌的,或者说是冒犯人的。因为 "fat" 通常用于形容过度肥胖或对体形的批评。在交往和交流中,使用更委婉的措辞是更为礼貌和尊重他人的方式。
除了“fat”,这些词也会被视为是不礼貌的:
Obese(肥胖的):虽然是一个医学上的术语,但有时在非正式场合使用可能被视为侮辱。
Chubby(丰满的):这个词有时带有一种委婉的语气,但也可能被视为对体形的负面评价。
Overweight(超重的):与 "obese" 类似,是一个中性的医学术语,但在非正式语境中有时可能被认为是负面的。
那问题来了,怎么形容人“发福”了才会不算冒犯呢?
为了避免冒犯他人,你可以选择使用更温和、尊重的表达方式,以传达你的关心和友好。以下是一些委婉的表达:
形容体重增加:
最近看起来更健康了。
You're looking healthier lately.
好像有点变胖了。
It seems like you've gained a bit of weight.
强调健康:
"你看起来更加健康和有活力了。
You seem more healthy and vibrant.
强调变化:
"最近有点改变了,很好看呢。
There's been a bit of a change recently, and it looks great.
总体来说,关键是使用积极的措辞,并将焦点放在健康、变化或看起来更好的方面,而不是直接强调体重的变化。这样的表达方式更容易被接受,避免了可能引起尴尬或不适的情况。
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者